ترجمه رسمی، ترجمه مدارک رسمی و معتبر برای پیگیری امور اداری و قانونی در کشور مقصد است که برای هر کشور قواعد خاصی دارد و مترجمی که مسئولیت ترجمه رسمی را بر عهده می گیرد باید صحت متن ترجمه شده را تایید کند.
ترجمه رسمی برای هر زبان و هر کشور فرق دارد و دارالترجمه های رسمی عهده دار برگردان و ویرایش متن قابل ترجمه هستند و در یک یا چند زبان به صورت تخصصی کار ترجمه مدارک و اسناد رسمی را برعهده می گیرند.